Bu sitede (gerekli) teknik ve analitik çerezler kullanılmaktadır.
Göz atmaya devam ederek çerez kullanımını kabul etmiş olursunuz.

Diploma denkliği ve değer beyan belgesi

Yabancı diplomalar İtalya’da doğrudan tanınmaz. Bu nedenle, İtalya’da kullanılacak olan diplomalar için Değer Beyan belgesi (Dichiarazione di Valore/Declaration of Value) başvurusu yapılmalıdır. İzlenmesi gereken prosedür, diplomanın İtalya’da hangi amaçla kullanılacağına (eğitim, çalışma, kamu kurumları sınavlarına giriş veya belirli haklardan faydalanma) bağlıdır.

Detaylı bilgi için Hareketlilik ve Eş Değerlik Bilgi Merkezi’nin sitesini (CIMEA) inceleyiniz.

ÖNEMLİ: Değer Beyan (denklik) belgesine ihtiyaç duyan öğrenciler, vize başvurusu esnasında Değer Beyan belgesi başvurularını da iDATA şirketine gerekli belgeleri sunmak kaydıyla yapacaklardır.

  1. LİSE DİPLOMASI İÇİN DEĞER BEYAN BELGESİ

Öncelikle, öğrencinin İtalyan ENIC-NARIC merkezi (CIMEA) tarafından yabancı diplomanın denkliğine ilişkin bir uygunluk belgesi (Statements of Comparability and Verification) almış olması durumunda Değer Beyan belgesinin gerekli olmadığını belirtmek isteriz.

Lise diplomasına ilişkin Değer Beyan belgesini almak amacıyla aşağıdaki belgelerin ibraz edilmesi gereklidir:

  • UNIVERSITALY portalından çıktısı alınacak ve öğrenci tarafından imzalı olarak ibraz edilecek ön kayıt formu;
  • 1 adet pasaport fotokopisi;
  • Kaymakamlıklarda/Valiliklerde yaptırılacak Apostil damgası (5 Ekim 1961 Lahey Anlaşması) ile tasdik edilmiş lise diplomasının aslı veya noter tarafından “Aslı gibidir” ibaresiyle tasdiklenmiş fotokopisi veya QR  kodlu mezuniyet belgesi.
  • Lise diplomasının İtalyanca tercümesi. Diploma çevirisine noter tasdiki yaptırılmalı ve noterin imzası da yine Apostil damgası taşımalıdır.
  • 2025 Yükseköğretim Kurumları Sınavı (TYT ve AYT) sonuç belgesi. Söz konusu belge e-devletten indirilebilir, karekod ve doğrulama kodu içermelidir.

ÖNEMLİ: 2025 yılından önceki yıllarda YKS (TYT ve AYT) sınavına girmiş olan öğrenciler, eğer bir üniversiteye kayıt yaptırmış ve öğrencilik durumları sürmekte ise kayıtlı oldukları üniversiteden alacakları ıslak imzalı, mühürlü ve Apostil damgası taşıyan öğrenci belgesinin aslı ile birlikte geçmiş yıl YKS (TYT ve AYT) yerleştirme sonuç belgelerini ibraz etmek zorundadırlar. Söz konusu öğrenci belgesi Türkçe veya İngilizce olarak ibraz edilebilir, İtalyanca tercümesini yaptırmaya gerek yoktur.

2025 yılından önceki yıllarda YKS (TYT ve AYT) sınavına girmiş ve herhangi bir üniversiteye kayıt olmamış öğrencilere değer beyan belgesi düzenlenmeyecektir.

ÖNEMLİ: Islak imza ve mühürlü tüm belgelerin bir nüsha fotokopisi de mutlaka teslim edilmelidir.

  1. LİSANS DİPLOMASI İÇİN DEĞER BEYAN BELGESİ

Öğrencinin İtalyan ENIC-NARIC merkezi (CIMEA) tarafından yabancı diplomanın denkliğine ilişkin bir uygunluk belgesi (Statements of Comparability and Verification) almış olması durumunda Değer Beyan belgesi başvurusunda bulunması gerekmemektedir.

ÖNEMLİ: İtalya’da yüksek lisans veya master programlarına kayıt yaptırmak isteyen ve Türkiye’de bir üniversite tarafından verilmiş diploma ekine (diploma supplement) sahip olan öğrencilerin, söz konusu belgeye apostil şerhi ekletmeleri ve belgeyi İtalyan Üniversitesi tarafından değerlendirilmek üzere UNIVERSITALY portalına yüklemeleri gerekmektedir. Diploma eki olan öğrenciler çoğunlukla değer beyan belgesi ibrazından muaftır. İtalyan üniversiteleri, yabancı diploma için Değer Beyan belgesinin gerekli olup olmadığını UNIVERSITALY portalında belirtmektedir. Öğrencilerin de değer beyan belgesi başvurularını bu doğrultuda yapmaları gerekmektedir.

Lisans diplomasına ilişkin Değer Beyan belgesini almak amacıyla aşağıdaki belgelerin ibraz edilmesi gereklidir:

  • UNIVERSITALY, portalından çıktısı alınacak ve öğrenci tarafından imzalanmış olarak ibraz edilecek ön kayıt formu;
  • 1 adet pasaport fotokopisi
  • Lise diplomasının bir fotokopisi
  • Kaymakamlıklarda/Valiliklerde yaptırılacak Apostil damgası (5 Ekim 1961 Lahey Anlaşması) ile tasdik edilmiş lisans diploması. Diplomanın aslı ibraz edilebileceği gibi noter veya ilgili üniversitenin öğrenci işleri birimi tarafından “Aslı gibidir” ibaresiyle tasdiklenmiş fotokopisi de kabul edilir. Aslı gibidir nüshasının da Apostil mührü taşıması gerekmektedir. Diploması henüz hazır olmayan öğrenciler üniversitelerinin vereceği “Geçici Mezuniyet Belgesi”ni ya da e-devletten alacakları QR kodlu “Mezun Belgesi”ni de ibraz edebilirler. Üniversiteden alınacak Geçici Mezuniyet Belgesi ıslak imzalı olmalı ve apostil mührü taşımalıdır.
  • Diplomanın İtalyanca tercümesi. Diploma çevirisine noter tasdiki yaptırılmalı ve noterin imzası da yine Apostil damgası taşımalıdır.
  • Apostil damgalı not döküm (transkript) belgesi. Belge Türkçe ise önce Kaymakamlıktan Apostil damgası alınacak daha sonra İtalyanca çevirisine noter tasdiği ve noterin imzasını onaylayan ikinci bir Apostil damgası alınacaktır. Traskript İngilizce ise İtalyancaya çevirtmeye gerek yoktur. Öğrenci diploma ekine sahipse transkript ibraz etmesine gerek yoktur, apostilli diploma eki yeterlidir.
  • Diploma üniversite tarafından İngilizce olarak düzenlenmiş ise İtalyanca’ya çevirisinin gerekliliği hakkında başvuru yapılan üniversiteden teyit alınması gerekmektedir. Üniversitenin konuyla ilgili yaptığı bilgilendirme başvuru dosyasına eklenmelidir.

ÖNEMLİ: Islak imza ve mühürlü tüm belgelerin bir nüsha fotokopisi de mutlaka teslim edilmelidir.

  1. İŞ AMAÇLI DENKLİK BELGELERİ

Değer Beyan belgesi hem eğitim amaçlı hem de iş amaçlı olarak düzenlenebilmektedir.  Çalışma amacı ile talep edilen belgeler İtalya’da icra edilecek iş tanımına (Mavi Kart, diplomanın tanınması, işverene bağlı iş, v.b.)  uygun olarak düzenlenmektedirler.

Mesleğin İtalya’da tanınması amacı ile talep edilen Değer Beyan belgesi söz konusu olduğunda Türkiye’de mesleği düzenleyen yerel iş kanunu ve/veya mevzuatın ilgili bölümleri de başvuru dosyasında İtalyanca çevirileri ile birlikte bulunmalıdır.

Çalışma amacı ile talep edilen Değer Beyan belgesi için gerekli belgeler:

  • Ankara Büyükelçiliğinin görev bölgesinde ikamet edildiğini gösteren en az 3 aylık tarihçeli yerleşim belgesi;
  • Konsolosluk hizmet talep formu;
  • İş veren ile yapılmış iş kontratının/anlaşmanın bir kopyası;
  • 1 adet pasaport fotokopisi
  • Lise diplomasının bir fotokopisi
  • Kaymakamlıklarda/Valiliklerde yaptırılacak Apostil damgası (5 Ekim 1961 Lahey Anlaşması) ile tasdik edilmiş lisans (ve varsa yüksek lisans) diploması. Diplomanın aslı ibraz edilebileceği gibi noter veya ilgili üniversitenin öğrenci işleri birimi tarafından “Aslı gibidir” ibaresiyle tasdiklenmiş fotokopisi de kabul edilir. Aslı gibidir nüshasının da Apostil mührü taşıması gerekmektedir.
  • Diplomanın İtalyanca tercümesi. Diploma çevirisine noter tasdiki yaptırılmalı ve noterin imzası da yine Apostil damgası taşımalıdır.
  • Apostil damgalı not döküm (transkript) belgesi. Belge Türkçe ise önce Kaymakamlıktan Apostil damgası alınacak daha sonra İtalyanca çevirisine noter tasdiği ve noterin imzasını onaylayan ikinci bir Apostil damgası alınacaktır. Traskript İngilizce ise İtalyancaya çevirtmeye gerek yoktur. Başvuru sahibi diploma ekine (supplement) sahipse transkript ibraz etmesine gerek yoktur, apostilli diploma eki yeterlidir.

ÖNEMLİ: Islak imza ve mühürlü tüm belgelerin bir nüsha fotokopisi de mutlaka teslim edilmelidir.

İş amaçlı Diploma Değer Beyan belgesi yürürlükte olan konsolosluk tarifeleri uyarınca ücretlidir.