{"id":197,"date":"2023-05-01T08:01:23","date_gmt":"2023-05-01T06:01:23","guid":{"rendered":"https:\/\/ambankara.esteri.it\/?page_id=197"},"modified":"2025-11-25T13:07:39","modified_gmt":"2025-11-25T12:07:39","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambankara.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Traduzione e legalizzazione dei documenti"},"content":{"rendered":"<p>Si segnala che nei Paesi che hanno sottoscritto la Convenzione dell\u2019Aia del 5 ottobre 1961 relativa all\u2019abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri, la necessit\u00e0 di legalizzare gli atti e i documenti rilasciati da autorit\u00e0 straniere \u00e8 sostituita dall\u2019apposizione della \u201cpostilla\u201d o \u201capostille\u201d.<\/p>\n<p>La Turchia ha aderito a tale Convenzione, pertanto <strong>per gli atti pubblici turchi non c\u2019\u00e8 bisogno di recarsi presso l\u2019Ambasciata <\/strong>e chiedere la legalizzazione, ma l\u2019interessato pu\u00f2 recarsi presso la competente autorit\u00e0 interna designata per ottenere l\u2019apposizione della postilla sul documento. In Turchia, <strong>l\u2019autorit\u00e0 competente all\u2019apposizione dell\u2019Apostille \u00e8 la Prefettura\/Vice Prefettura (<em>Valilik\/Kaymakaml\u0131k<\/em> in turco)<\/strong>. Cos\u00ec perfezionato il documento viene riconosciuto in Italia.<\/p>\n<p>Se le autorit\u00e0 richiedono le traduzioni dei documenti, spetta agli utenti provvedere autonomamente a far tradurre i documenti di loro interesse rivolgendosi ad un notaio\/traduttore giurato. La Cancelleria Consolare non effettua traduzioni. La traduzione effettuata dal traduttore giurato deve essere vidimata dal notaio e infine legalizzata tramite l\u2019apposizione dell\u2019Apostilla.<\/p>\n<p>Per un elenco non esaustivo di traduttori e interpreti a cui \u00e8 possibile rivolgersi nell\u2019area di Ankara, <a href=\"https:\/\/ambankara.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/TRADUTTORI-ottobre-2023-1.pdf\">clicca qui<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Si segnala che nei Paesi che hanno sottoscritto la Convenzione dell\u2019Aia del 5 ottobre 1961 relativa all\u2019abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri, la necessit\u00e0 di legalizzare gli atti e i documenti rilasciati da autorit\u00e0 straniere \u00e8 sostituita dall\u2019apposizione della \u201cpostilla\u201d o \u201capostille\u201d. La Turchia ha aderito a tale Convenzione, pertanto per gli atti pubblici [&hellip;]","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":79,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-197","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambankara.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/197","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambankara.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambankara.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambankara.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambankara.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=197"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/ambankara.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/197\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7050,"href":"https:\/\/ambankara.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/197\/revisions\/7050"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambankara.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/79"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambankara.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=197"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}